7th Firebird Developers Day

世界最大のFirebird関連イベント、Firebird Developers Day も今年で7回目。サンパウロから内陸へ入った、ピラシカバで7/17から開催される予定です。
ところで、このFDDの案内が、ブラジルなので当然というかポルトガル語。
「Inscrições abertas para o 7º FDD
Você já pode se inscrever para a sétima edição do Firebird Developers Day, a
ser realizada no dia 17/Julho, em Piracicaba-SP. O site do evento está no ar,
com a grade parcial de palestras e todas as demais informações. Inscreva-se
agora e pague menos! As palestras estão com temas muito bons, e novas palestras
serão inseridas nos próximos dias, fiquem de olho!」
これをグーグル翻訳にかけてみたら、こんな感じに。
「登録は7 FDD用を開く
これでFirebirdの開発者の日の第7弾に、17/Julhoで、ピラシカバ- SPの開催
されるサインアップできます。会場は、空気中のグリッドの一部とされ、他のすべ
ての情報を講義。今すぐサインアップし、以下を支払う!講義は非常にテーマと
良いされ、新たに数日中に、時計を含まれる講義!」
なんつーか、平沢進さんの歌詞のようです。”空気中のグリッドの一部とされ”って、なんかカッコイイですね!
http://www.firebirdnews.org/?p=4465
http://www.firebirddevelopersday.com.br/fdd/2010/index.html?utm_source=firebirdnews&utm_medium=web&utm_campaign=FirebirdNews24Maio
^ TOP


yamabuki さんによるコメント:
なんたって会場全体が、空気中のグリッドの一部とされるんですからね~!
「ピラシカバの炎鳥」とか、ヒラサワ氏っぽくタイトル(苦しい……)